Текущее время: 11 дек 2018, 21:06

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 14 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: PRO-LOCKONнипиаду
СообщениеДобавлено: 27 авг 2010, 14:07 
Согласен Полностью с Дезом!!! я за вылеты такие и за этот тоже но чтобы действительно было классно и комфортно - нужно как то определиться с командами и докладами! а тов полете некотоые почему молча летают у нас - так это потму что незнаю как правильно и что сказать! попиии.... у нас все любят но правильно еденицы! поэтому надо выложить или отписаться по этому поводу чтобы в полете меньше вопросов было!!!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: PRO-LOCKONнипиаду
СообщениеДобавлено: 27 авг 2010, 15:14 
Не в сети
летчик 1 класса =RvAF=
летчик 1 класса =RvAF=
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 окт 2009, 11:54
Сообщения: 406
Откуда: Msk
=RvAF=Death писал(а):
Просто вчера начали летать нормально а мин через 10 всё превратилось в мясо как всегда. Трены нужно проводить не для драйва а для правильного применения ЛА. и выдавать бан за потерю ЛА !!! так как безбашенное применение ЛА я считаю у нас, и дисциплина храмает. РАДИОЭФИР мать его нужно освоить!


одни и те же разговоры целый год) а вот классность никак не сдадим..

_________________
aquila non captat muscas


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: PRO-LOCKONнипиаду
СообщениеДобавлено: 27 авг 2010, 15:43 
Радиообмен при выполнении полетов.
1. Порядок ведения радиообмена при выполнении полетов должен быть единым, а команды должны быть стандартными для всех частей фронтовой авиации.
При возникновении нестандартных ситуаций разрешается применять команды и доклады в соответствии со сложившейся обстановкой, при этом экипаж по возможности должен сообщить высоту, скорость полета, свои действия.
При освоении новой авиационной техники разрешается применять дополнительные команды и доклады, поясняющие действия летчика на различных этапах полета.
2. До передачи команд и докладов необходимо прослушать эфир и убедиться в том, что другие экипажи (корреспонденты) на передачу не работают.
При возникновении особого случая в полете все экипажи, не дожидаясь указания пункта управления, должны до минимума сократить или прекратить работу на передачу, обеспечив непрерывный радиообмен пункта управления с экипажем, нуждающимся в помощи.
3. При радиосвязи, гарантирующей точный прием команды (доклада), подтверждение получения команды (доклада) передается словом «Понял» без повторения содержания команды (доклада). Исключение должно составлять подтверждение на изменение эшелона (высоты) полета с указанием его нового значения (например, «121-й, понял, 3600»). В случаях, когда есть сомнения в правильности принятой команды, подтверждение приема команды дается ее повторением.
4. На каналах дивизионного, полкового управления и пеленгации экипажам самолетов и пунктам управления пользоваться тремя цифрами от полного пятизначного индекса, на каналах взаимодействия и других общих каналах - полными пятизначными индексами.
5. При работе одной части на данном канале разрешается работать без позывных пунктов управления (например, «121-й, на первом, 1200»). Позывной пункта управления экипаж обязательно употребляет только в случаях одновременного управления экипажами различных частей и соединений (с разных пунктов управления) на одном канале, а также при передаче управления на взаимодействующие пункты управления.
6. При выполнении групповых полетов радиосвязь с пунктом управления осуществляет ведущий (командир) группы; ведомые работают на прием, кроме случаев, требующих доклада ведущему или пункту управления.
Разрешение для взлета парой (группой) запрашивает ведущий (командир) группы. При взлете групп одиночными самолетами ведомые экипажи разрешение на взлет не запрашивают, а взлетают по истечении установленного временного интервала или по команде руководителя полетов.
После роспуска группы для самостоятельных действий одиночными экипажами каждый экипаж ведет радиосвязь самостоятельно.
7. Для сокращения радиообмена единицы измерения курса, скорости, высот, крена, остатка топлива не передается «Курс триста сорок», скорость 900км/чпередаются. Например, курс 340 «Высота двести» и т.п. «Скорость девятьсот», высота 200м 
8. При перелетах, полетах по воздушным трассам Российской Федерации и МВЛ радиосвязь экипажей с пунктами управления ведется в соответствии с утвержденными положениями и регламентами.
Все экипажи и расчеты пунктов управления обязаны вести радиообмен ровным, спокойным голосом, разборчиво и четко передавать позывной (индекс) и содержание команды (информации), соблюдая установленные правила радиообмена.
9. При выполнении маневра над маяком (приводом) при отходе на маршрут, полигон, в зону и т.п. экипаж должен доложить об этом ГРП. Например, «121-й, маяк, три шестьсот, по второму» (номер маршрута), или «121-й, маяк, три шестьсот, на «Волгу» (на полигон), или «121-й, маяк, три шестьсот, в шестую» (номер зоны).
10. Ведение радиосвязи при полетах по планам боевой подготовки осуществлять в соответствии с приведенным ниже радиообменом.
11. При составлении радиообмена использованы следующие условные позывные:
 35121;экипажа самолета (атакующего, ведомого)
экипажа самолета- цели 35120;(подыгрывающего, ведущего)
«Кама»; руководителя полетов на КДП 
 руководителя полетов (помощника руководителя полетов) на СКП  старт»;«Кама
круг»; «Кама  руководителя ближней зоны 
 посадка»; «Кама руководителя зоны посадки
руководителя дальней зоны «Висла»;(командного пункта)
«Волга»; руководителя полетов на полигоне 
радиопеленгатора на четвертом канале - «Нарвик*- пеленг».
РАДИООБМЕН ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПОЛЕТОВ.
1.Одиночные полеты.
Этап полета Радиообмен Примечание
Экипаж Группа руководства полетами
Запуск и взлёт.
Запуск двигателей "Кама", 121-му запуск Запуск может производиться без запроса (по времени)
РП:121-й, запускайте. (запуск через.минут, на приеме)
121-й выполняю
Перед выруливанием с места запуска 121-й, выруливаю Информационный доклад
Перед выруливанием на ВПП 121-му, на взлетную
РП: 121-й, на взлетную (зона, маршрут ., ждать) Команда РП дублируется включением светофора. При полете в зону (по маршруту) указывается её номер.
121-й, понял, . (номер зоны, маршрута)
Перед взлетом 121-му, взлет (форсаж)
РП: 121-й, взлетайте (ждать) Команда РП дублируется включением светофора.
121-й понял
Полёт по кругу.
На первом развороте 121-й, на первом . (высота)
РБЗ: 121-му, первый (через . секунд, на дальности.)
121-й, понял (через . секунд, на дальности .)
На траверзе маяка РСБН 121-й, траверз
РБЗ: 121-го, понял
Перед третьим разворотом (после выпуска шасси) 121-й, на третьем шасси, механизацию выпустил (без прожекторов, c проходом, конвейер, грунт, посадка парой.)
РБЗ: 121-му, третий (через.
секунд, на дальности .)
Перед четвертым разворотом РЗП: 121-й, шасси, механизация.
Над ДПРМ (после срабатывания маркера) 121-й, дальний к посадке готов Доклад только после проверки выпуска шасси, механизации
РП: 121-й, посадка (проход, конвейер, на второй круг), . (направление и скорость ветра)
121-й, понял
После освобождения ВПП 121-й , освободил
Полёт в зону.
В точке отхода в зону 121-й, на первом (маяк, на втором и т.д.), в . (номер зоны)
РБЗ: 121-го, понял
По прибытии в зону 121-й, . (номер зоны) занял, высота.
РБЗ (РДЗ): 121-й, задание.
121-й, понял
В случае выхода за пределы зоны РБЗ (РДЗ): 121-й, влево (вправо), курс ., время ., центр зоны
121-й, понял
По окончании задания в зоне 121-й, в . (номер зоны), задание выполнил, остаток ., . (высота), (с рубежа, возврат и т.п.) Способ захода на посадку запрашивается, если он отличается от установленной схемы движения

РБЗ (РДЗ): 121-й, на маяк (на привод, к первому, возврат, с рубежа), . (высота)
121-й, понял
Над маяком, (приводом, после входа в круг). 121-й, маяк ( привод, на первом), . (высота)
РБЗ: 121-й, в расчетную (выполняйте первый), . (высота)
121-й, понял, . (высота)
При входе в малый (визуальный) круг полетов. 121-й, на четвертом . (высота), к первому, . (высота)
РП (РБЗ):121-й, к первому, . (высота)
121-й, понял . (высота)
Заход на посадку с использованием посадочных систем. Полёт по системе с прямой.
После выхода на высоту заданного эшелона (перед разворотом на маяк РСБН, ДПРМ) 121-й, . (высота), в облаках (за облаками, под шторкой)
РБЗ:121-й, на маяк (привод) .
(высота), через . секунд, на дальности .
121-й, понял, . ( высота)
После прохода маяка РСБН
(ДПРМ) 121-й, маяк (привод), . (высота), в расчетную
РБЗ:121-й, в расчетную, . (высота)
121-й, понял . (высота)
Перед разворотом на посадочный курс 121-й, в расчетной
РБЗ: 121-й, вправо (влево) на посадочный (через . секунд, на дальности .)
121-й понял
После выхода на посадочный
курс 121-й на посадочном, (крыло), шасси, механизацию выпустил, . (высота)
РЗП: 121-й, (вправо ., влево ., горизонт) удаление ., прибой . Команда "Вправо . (влево .)" указывает величину угла доворота в градусах
121-й понял
РЗП: 121-й, режим Команда "Режим" разрешает экипажу снижение по глиссаде
121-й понял
На высоте 1000м 121-й, тысяча (с проходом, конвейер, автомат, грунт, без прожекторов, посадка парой)
РЗП: 121-й, (выше ., ниже ., левее ., правее ., влево ., вправо ., горизонт) на курсе, глиссаде, удаление ., Информация "На курсе, на глиссаде" передается, если отклонения от траектории захода на посадку не превышают 1/3 ЗДО*
121-й, понял
На высоте 600 м 121-й: шестьсот
РЗП: 121-й, (выше ., ниже ., левее ., правее ., влево ., вправо ., горизонт) на курсе, глиссаде, удаление . Команда "Режим" подается, если отклонения от траектории захода на посадку не превышают 1/3 ЗДО
121-й понял
При подходе к ДПРМ (удаление 6 км) РЗП: 121-й, к дальнему, шасси, механизация (выше., ниже., левее., правее., горизонт)
121-й, . (высота)
Над ДПРМ 121-й, дальний, к посадке готов (конвейер, с проходом, грунт) Доклад только после проверки выпуска шасси, механизации и крыла
РП: 121-му посадка, (проход, конвейер, на второй круг )
121-й понял
Удаление 3 км РЗП: три (выше ., ниже., левее., правее., горизонт). Позывной не называется. Информация дается при ограниченной видимости.
После доклада летчика: "Полосу вижу" информация может не передаваться, если отклонения самолета от траектории захода на посадку не превышают 1/3 ЗДО.
. (высота)
Удаление 2 км РЗП: два (выше., ниже., левее., правее., горизонт).
. (высота)
Над БПРМ РЗП: ближний, высота, скорость
При визуальном обнаружении ВПП 121-й, полосу вижу
121-й автомат отключил В случае подачи команды "Горизонт" - при входе самолета в глиссаду, дается команда "Режим".
После освобождения ВПП 121-й, освободил
ЗАХОД В РЕЖИМЕ "ВОЗВРАТ"
После выполнения задания 121-му, из пятой (с полигона и т.д.), ”Возврат”, остаток. Если по условиям воздушной обстановки заход по программе невозможен РБЗ обязан дать команду на выполнение захода на посадку другим способом, либо вывести экипаж в район воздушного пространства, из которого полет по программе возможен и дать команду: "121-му “Возврат” по программе"
РБЗ (РДЗ): 121-й “Возврат” по программе (“Возврат”, . (высота)).
121-й понял (понял, . (высота))
На рубеже начала снижения РБЗ (РДЗ): 121-му снижение, удаление., (. (высота)) Команда подается в случае ограничения захода по высоте
121-й понял
На высоте 600 м 121-й шестьсот, горизонт
РБЗ (РЗП): 121-го понял, удаление
В точке начала разворота на посадочный курс 121-й, на посадочный В зависимости от обстановки может быть дана команда "121-му, влево (впра-во) на обратный посадочному" и далее "121-му заход".
РБЗ:121-му, заход
121-й понял
На посадочном курсе после выпуска шасси, механизации 121-й на посадочном шасси, механизацию выпустил, . (высота), (с проходом, без прожекторов, конвейер, автомат, грунт, посадка парой)
РЗП: 121-й, (левее ., правее ., выше ., ниже ., влево ., вправо ., горизонт), режим, удаление.
121-й понял
Далее радиообмен, как при заходе с прямой.
Заход в режиме ПЗ (Двумя разворотами на 1800).
Перед выполнением первого разворота 121-й на первом, . (высота)
РБЗ: 121-му, первый (через . секунд, на дальности .)
121-й понял
Траверз маяка РСБН (ДПРМ) 121-й траверз При заходе по АРК докладывается траверз ДПРМ.
РБЗ: 121-го понял, боковое .
В точке начала разворота на посадочный курс 121-й на втором (с проходом, конвейер). В случае увеличения дальности выполнения второго разворота РБЗ может дать команду на изменение высоты полета.
РБЗ: 121-му, заход (через . секунд, на дальности .) .
На посадочном курсе после выпуска шасси, механизации 121-й на посадочном шасси, механизацию выпустил, . (высота), (с проходом, без прожекторов, конвейер, автомат, грунт)
РЗП: 121-й, (левее ., правее ., выше ., ниже ., влево ., вправо ., горизонт) режим, удаление.
121-й понял
Далее радиообмен, как при заходе с прямой
ЗАХОД НА ПОСАДКУ С РАСЧЕТНОГО РУБЕЖА
После выполнения задания 121-му заход с рубежа
РДЗ (РБЗ): 121-го понял, курс ., . (высота), удаление .
121-й, понял.
На рубеже начала снижения РДЗ (РБЗ): 121-й, удаление., снижение до . (высота), курс .
121-й,понял, . (высота)
После выхода на заданную высоту 121-й, . (высота)
РДЗ (РБЗ): 121-го понял
В точке начала разворота на посадочный курс РДЗ (РБЗ): 121-й, влево (вправо) на посадочный, удаление .
121-й понял
Перед началом снижения на посадочном курсе РЗП: 121-й, (вправо ., влево ., горизонт), удаление ., прибой ., режим
121-й понял
Далее радиообмен, как при заходе с прямой
ЗАХОД НА ПОСАДКУ ПО РАДИОПЕЛЕНГАТОРУ
При полете на радиопеленгатор 121-му прибой С разрешения РП можно использовать радиопеленгатор на 4-м канале
РБЗ: 121-й, прибой .
121-й понял
Пролет радиопеленгатора 121-му прибой Пролет определяется по изменению радиопеленга на .180
РБЗ: 121-й, прибой.
121-й понял
Отход в расчетную точку 121-й прошел пеленгатор (маяк), . (высота)
РБЗ: 121-му, в расчетную, . (высота)
Далее радиообмен, как при заходе на посадку с прямой, при этом на посадочном курсе на установленных рубежах на дальности более 20км и по запросу экипажа передается "Прибой", а с дальности менее 20км от ВПП - информация (команды) относительно ЗДО.
ПОЛЕТ ПО МАРШРУТУ.
На рубеже передачи управления от РБЗ к РДЗ РБЗ: 121-й, переход на . канал Указывается номер канала РДЗ (ОБУ)
121-й понял
После прохода ИПМ 121-й, ИПМ , по первому (второму и т.д.), . (высота), курс . Докладывается номер маршрута
РДЗ: 121-го понял
При проходе поворотного пункта маршрута 121-й, первый поворотный (второй и т.д.), . (высота), остаток.
РДЗ: 121-го понял
При проходе КПМ `121-й, КПМ, . (высота), остаток., на маяк (с рубежа, возврат и т.п.)
РДЗ: 121-й, на маяк (на привод, в расчетную; к первому, курс .), . (высота)
На рубеже передачи управления от РДЗ к РБЗ РДЗ: 121-й, удаление., переход на . канал, УВД Указывается номер стартового канала
121-й понял
После перехода на канал управления РБЗ
121-й на маяк (на привод; в расчетную, курс .; "Возврат", курс .), . (высота), остаток .
РБЗ: 121-й, на маяк (на привод, в расчетную, к первому, курс .), . (высота)
ПОЛЁТ НА ОГНЕВОЙ (ТАКТИЧЕСКИЙ) ПОЛИГОН
На рубеже перехода на канал
полигона РДЗ (РБЗ): 121-й, переход на . канал
121-й выполняю
После перехода на канал полигона "Волга", 121-й, подход, атака сходу, цель № . (при необходимости: время удара ., с проходом, курс., высота.,)
РПП :121-му подход (атаку с ходу) разрешил (запретил), цель № ., высота . При запрещении выхода на полигон РПП указывает зону ожидания или дальнейшие действия экипажа
121-й, понял
После выхода в район разведки (тактического полигона) 121-й, приступил к поиску
РПП: 121-му работу разрешил (наблюдаю) РПП начинает отсчет времени поиска (разведки цели) лётчиком
121-й понял

На рубеже изменения высоты полёта 121-му, снижение (набор) до . (высота)
РПП: 121-му снижение (набор) до . (высота) разрешаю (запрещаю)
После выхода на полигон и обнаружения цели 121-й, цель вижу
РПП: 121- му задание
После пролета над целью с
боевым курсом 121-й, на первом , оружие включил (с горизонта, с пикирования, с кабрирования, с горки)
РПП: 121-й, выполняйте (разворот через . секунд, на дальности .)
При атаке цели с СВМ (при полете в ТНМ) 121-й на вспомогательном (на траверзе)
РПП: 121-ого понял
При атаке цели с СВМ или с кабрирования (перед началом ввода в маневр) 121-й маневр
РПП: 121-му маневр разрешил (запретил)
На третьем развороте при атаке цели с ПВМ и кабрирования 121-й, на третьем , высота.
РПП: 121-му разрешил (запретил) третий
В процессе ввода в пикирование (при атаке с горизонтального полета после опознания цели) 121-й на боевом, цель вижу
РПП:121-му атаку разрешил (запретил)
121-й, понял
В момент сброса бомб (пуска ракет, стрельбы из пушек) 121-й сброс (пуск, огонь)
РПП: 121-й, сброс (пуск) подтвердил (не подтвердил) Подтверждение дается после разрыва бомб
При выполнении атаки парой (звеном) на заданной дальности сброса (пуска, стрельбы) 121-й сброс (пуск, огонь), вывод
РПП: 121-й, сброс (пуск) подтвердил (не подтвердил)
После выполнения задания и выключения оружия 121-й работу закончил, оружие выключил
РПП: 121-му, уход. ( высота), переход на . канал
121-й понял
ФОРМИРОВАНИЕ ПОТОКА САМОЛЕТОВ, ЗАХОДЯЩИХ НА ПОСАДКУ
В ближней (дальней) зоне РБЗ (РДЗ): 121-му, курс ., . (время: мин, сек) Маневр выполняется с целью обеспечения установленных дистанций на посадочном курсе
121-й понял
121-й, с курсом ., выполнил
РБЗ (РДЗ): 121-му на маяк, (курс.)
Полеты на воздушный бой.
Этап полета Радиообмен Примечание
Атакующий Подыгрывающий Офицер
боевого управления
После перехода на канал наведения «Висла», 121-й, к работе готов
Я - «Висла», 121-му вправо (влево) крен ., курс., . (высота), скорость ., . минут (удаление)
121-й понял
121-му форсаж, М. (отключить форсаж)
121-й понял, форсаж включил (отключил), остаток.
При выходе в тактически выгодное положение относительно цели 121-й, высокое Излучение летчик включает самостоятельно если это предусмотрено заданием. В остальных случаях - по команде ОБУ
121-й понял
121-й встреча (догон, ракурс)
121-й понял
121-й, цель по курсу слева (справа)., дальность., выше (ниже).
121-й понял, . (высота)
После обнаружения цели на экране РЛП или ТП 121-й, цель вижу
121-й, цель ваша, работу разрешаю, дальность.
121-й понял, высота .
После захвата цели РЛП или ТП 121-й, захват Информация о положении цели через каждый оборот антенны РЛС наведения.
На каждую информацию ОБУ о положении цели атакующий экипаж отвечает высотой.
121-й, после работы выход влево (вправо)
121-й понял, высота .
При выходе на дальность разрешённых пусков
121-й, пуск, выхожу влево (вправо), сближение
121-й, выход из атаки, курс., высота.
На этапе визуального поиска цели 121-му, сближение, цель слева (справа)., дальность., выше (ниже).
121-й понял, . (высота)
121-й, цель слева (справа)., дальность., выше (ниже).
121-й понял, . (высота)
После визуального обнаружения цели 121-й, вижу визуально, . (высота)
121-го понял
Перед выполнением каждой атаки 121-й, атакую слева (справа)
120-й, понял
После выполнения имитации пуска ракет (стрельбы из пушки) в каждой атаке 121-й, пуск (огонь), выхожу влево (вправо)
120-й, понял
При выполнении атаки по маневрирующей цели 121-й, «вилка» («угол» и т.д.) влево (вправо) 120-й, полупереворот (боевой разворот и т.д.) влево (вправо)
После окончания задания «Висла», 121-й, работу закончил, . (высота), остаток .
121-му, курс., . (высота)
121-й, понял
«Висла», 120-й, работу закончил, . (высота), остаток .
120-му, курс ., . (высота)
120-й, понял
2. Групповые полеты.
Этап полета Радиообмен Примечание
Ведущий Ведомый Группа руководства
полетами
Запуск группы "Кама", 120-й, группе запуск
РП: 120-й, группе запуск
120-й выполняем
Выруливание с места
запуска 120-й, выруливаю парой (звеном)
Перед ВПП 120-му группой на взлетную
РП: 120-й, на взлетную (правый /левый пеленг, зона., ждать) Команда РП "На взлетную" дублируется включением светофора
120-й понял, зона .
После выруливания на ВПП 121-й на месте
120-му, взлет парами
(парой, по одному)
РП: 120-й, взлетайте
120-й, выводим
121-й готов
120-й, (форсаж) взлет Команда "Взлет" подается в момент отпускания тормозов
При пристраивании 121-му пристроиться слева (справа)
120-й разрешил
121-й на месте
120-й понял (наблюдаю)
При выполнении маневрирования 120-й максимал, малый газ, обороты ., горка (пикирование, боевой разворот и т.п.)
121-й, на месте (потерял, курс ., высота .)
120-й вывод влево (вправо)
121-й на месте
Роспуск группы 120-му роспуск
РДЗ (РБЗ, РП): 120-й , роспуск разрешил (запретил)
120-й, роспуск
120-й на первом ( на втором, расчетном и т.п.)
121-й на первом (на втором, на расчетном и т.п.)
Радиообмен при передаче управления экипажами
Этап полета Содержание передач Примечание
Экипаж Передающий управление Принимающий управление
При передаче управления от РП к РБЗ РП: 121-й взлётел, . (задание: в первую, на полигон, по маршруту, на перехват и т.п.) Передача непосредственно голосом без использования средств проводной связи или ГГС.
РБЗ: 121-го наблюдаю, удаление .
При передаче управления от РБЗ к РДЗ РБЗ: 120 на 60, 121-й в шестую (по . (номер маршрута), на полигон и т.п.) Передача по ГГС: 120 - азимут, 60 - удаление самолёта
РДЗ: 121-го наблюдаю, на двенадцатый Передача по ГГС.
РБЗ: 121-й, на двенадцатый
121-й, понял Далее РДЗ распределяет экипажи между ОБУ
После перехода на канал РДЗ (ОБУ) 121-й, на двенадцатом, . (высота), остаток ., . (вид выполняемого задания)
РДЗ (ОБУ): 121-го понял. Далее радиообмен в соответствии с заданием.
При передаче управления от РДЗ к РБЗ РДЗ (ОБУ): 40 на 65, 121-й, на маяк (в возврате, с рубежа, на маяк), высота . Передача по ГГС.
При заходе с рубежа или в режиме "Возврат" РДЗ информирует об этом РБЗ до входа самолёта в ближнюю зону
РБЗ: 121-го наблюдаю
РДЗ: 121-й, УВД, на . (стартовый канал)
121-й, понял
После перехода на стартовый канал 121-й, на маяк (с рубежа, в возврате, на маяк) . (высота), остаток.
РБЗ: 121-го понял, на маяк (с рубежа, возврат по программе, курс .), . (высота) Далее радиообмен в соответствии со способом захода на посадку
121-й, понял, . (высота, курс .)
При передаче управления от РБЗ к РЗП РБЗ: на расчётном (на втором, на посадочном), удаление ., 121-й 1. При заходе на посадку в "Возврате" или с рубежа указывать азимут и удаление.
2. Передача непосредственно голосом без использования средств проводной связи или ГГС
РЗП: 121-го наблюдаю
При уходе экипажа на второй круг РЗП: На посадочном, удаление . (после дальнего), 121-й уходит на второй круг Передача непосредственно голосом без использования средств проводной связи или ГГС
РБЗ: 121-го наблюдаю Далее РБЗ получает указание РП о способе завода экипажа на посадку
При передаче управления от РЗП к ПРП ПРП : 121-го наблюдаю Передача по ГГС (по радио)

РЗП: понял
Примечание: Команды для помощника РП разрабатываются в каждой части в зависимости от типов самолетов, уровня подготовки экипажей, рассматриваются методическим советом и утверждаются командиром.
:a_g_a:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: PRO-LOCKONнипиаду
СообщениеДобавлено: 29 янв 2015, 19:22 
Вот полная версия

+ английская версия буков и слов.

Терминология на английском (полная версия выкладывалась) нужна?


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


Тема поднималась пользователем Guest 29 янв 2015, 19:22.


Вернуться к началу
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 14 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
Russian virtual Air Force 2009 (c)

Русская поддержка phpBB